亚洲欧美日韩国产综合网_自拍视频精品一区二区三区_无码激情AV一区二区三区_二天天AV综合网

食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
 
 
當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 專業(yè)知識 » 正文

高脂肪含量飲食增加罹患胰腺癌的風(fēng)險(xiǎn)

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2009-07-22
核心提示:Diets rich in fat from red meat and dairy products can increase a person's risk of contracting cancer of the pancreas, researchers are warning. Scientists at the National Cancer Institute in the United States asked more than half a million people to

    Diets rich in fat from red meat and dairy products can increase a person's risk of contracting cancer of the pancreas, researchers are warning.

    Scientists at the National Cancer Institute in the United States asked more than half a million people to provide precise details of their diet over six years. The team found that those who consumed most animal fat had a higher risk of developing the cancer.

    Pancreatic cancer is the 11th most common cancer in Britain. Around 7,600 people are diagnosed with it every year. For most, the prognosis is poor: only 2% to 3% survive for five years or more.

    Smoking is rated as the biggest risk factor. While researchers have argued that diet is also involved, past studies have produced inconclusive results. However, Rachael Z. Stolzenberg-Solomon, leader of the institute's pancreatic cancer project, said the new study had revealed a clear association between pancreatic cancer risk and diet, in particular high levels of animal fat. "Reducing fat may reduce the risk of pancreatic cancer," she said.

    The researchers collected data on 308,736 men and 216,737 women. Each completed a 124-item food questionnaire in 1995 and 1996.

    During an average of six years of follow-up, 1,337 people were diagnosed with pancreatic cancer. Men who consumed the most fat from animal sources had a 53% increased risk of developing pancreatic cancer and women had a 23% increased risk, compared with men and women who ate the least fat, the study found.

    In addition, it was discovered that people who ate high amounts of saturated fats had 36% higher rates of pancreatic cancer than did those who ate low amounts.

    In a paper published by the Journal of the National Cancer Institute, Stolzenberg-Solomon said the researchers had observed positive associations between pancreatic cancer and intakes of total, saturated, and mono-unsaturated fat, particularly from red meat and dairy food sources.

    "We did not observe any consistent association with poly-unsaturated or fat from plant food sources," she said. "Altogether, these results suggest a role for animal fat in pancreatic carcinogenesis."

    The importance of the US study was underlined by Josephine Querido, senior science information officer for Cancer Research UK. "This large study adds to the evidence that pancreatic cancer is more common in people who eat too much fat, particularly saturated fat.

    "Understanding ways of reducing the risk of pancreatic cancer is very important, because it can be very difficult to treat.

    "Apart from stopping smoking, the best way to reduce your risk of cancer is to eat plenty of fruit, vegetables and fibre and to cut down on fatty foods, red and processed meat and limit your intake of alcohol."

    高脂肪含量飲食增加罹患胰腺癌的風(fēng)險(xiǎn)

    研究人員正在發(fā)出警告:攝入大量的富含脂肪的肉類和奶制品能增加人的罹患胰腺癌的可能。

    在過去六年內(nèi),美國國立癌癥研究所的科學(xué)家們要求五十多萬人提供其飲食的具體情況,該研究小組發(fā)現(xiàn)消費(fèi)大量動(dòng)物脂肪的人群得癌癥的可能性更高。

    胰腺癌在英國常見癌癥中位列11位,每年約有7600人診斷患有此病,而治愈狀況堪憂--僅2-3%能夠生命能持續(xù)5年及以上。

    抽煙是最大的致癌因素。在研究者認(rèn)為飲食也是其中一個(gè)誘因后,以往的研究的結(jié)果就有些不能使人信服了。然而,研究院的胰腺癌研究項(xiàng)目負(fù)責(zé)人莉秋Z.斯德森博格·索拉曼說,這項(xiàng)新的發(fā)現(xiàn)說明胰腺癌與飲食之間--尤其是高動(dòng)物脂肪比例有著明顯的關(guān)系,"減少脂肪攝入就能降低患胰腺癌的風(fēng)險(xiǎn)。"

    研究者收集了308,736位男性和216,737女性的數(shù)據(jù),他們每個(gè)人都在1995-1996年度完成了124項(xiàng)的飲食調(diào)查問卷。

    該研究發(fā)現(xiàn),在連續(xù)的六年間,平均每年有1337人診斷患有胰腺癌,與攝入量最低的男性和女性相比,攝入動(dòng)物脂肪量最高的男性患胰腺癌的風(fēng)險(xiǎn)增加了53%,而這一數(shù)字在女性中為23%.

    另外,研究人員發(fā)現(xiàn)攝入高含量的飽和脂肪的群體,比那些攝入飽和脂肪量低的群體患有胰腺癌的可能高36%.斯德森博格·索拉曼在美國國立癌癥研究院的一份期刊中發(fā)表了一篇文章,她聲稱研究人員已經(jīng)觀測到胰腺癌與飽和脂肪及單不飽和脂肪--尤其是那些從動(dòng)物肉和奶源制品中攝入的的總量之間村子正相關(guān)性。

    斯德森博格·索拉曼說,"尚未觀測到單不飽和脂肪或植物源的脂肪與患此癌癥的連續(xù)相關(guān)性,總的來講,這些結(jié)果表明了動(dòng)物脂肪在引起此病的作用。"

    美國的這份研究引起了英國癌癥研究所的資深科學(xué)信息官員杰森佛·克立德的重視,"這份大規(guī)模的研究提供了更多的證據(jù),它證明了胰腺癌在攝入過量脂肪尤其是飽和脂肪的人群中更為常見。"

    "理解降低此癌癥的風(fēng)險(xiǎn)的方式非常重要,因?yàn)榇瞬『茈y治療。"

    "除戒除抽煙以外,減少胰腺癌風(fēng)險(xiǎn)的最好方式就是多吃水果、蔬菜和纖維素,減少脂肪的攝入量,少吃生肉和加工肉和限制飲酒。"

更多翻譯詳細(xì)信息請點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
 
關(guān)鍵詞: 高脂肪 飲食 胰腺癌
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 4.345 second(s), 814 queries, Memory 3.56 M