在日期方面,美英的表達(dá)方式是有差別的。以日為先,月份為后,此為英國(guó)式,美國(guó)式則與此相反。
如一九九六年三月二日的寫(xiě)法:2nd March, 1996(英)March 2, 1996(美)。
在美式的寫(xiě)法中,1st, 2nd, 3rd的st, nd, rd是不使用的。由于日期書(shū)面表達(dá)不同,讀法也不一樣。如1987年4月20日,英式的寫(xiě)法是20th April, 1987,讀成the twentieth of April, nineteen eighty-seven;美式的表達(dá)是April 20, 1987,則讀成April the twentieth, nineteen eighty-seven.
全部用數(shù)字表達(dá)日期時(shí),英美也有差別。1998年5月6日按照英國(guó)式應(yīng)寫(xiě)成6/5/98,而按照美國(guó)式應(yīng)寫(xiě)成5/6/98;01.08.1998是英國(guó)式的1998年8月1日,按照美國(guó)的表達(dá)方式卻是1998年1月8日,美國(guó)的1998年8月1日應(yīng)寫(xiě)成08, 01, 1998. 因此,全部使用數(shù)字來(lái)表示日期時(shí),往往發(fā)生誤解,在雅思考試中建議考生月份寫(xiě)全稱,避免誤會(huì)。
注1:
各個(gè)月份的公認(rèn)簡(jiǎn)寫(xiě)形式為January (Jan.),February (Feb.),March(Mar.),April(Apr.),May, June, July, August (Aug.),September(Sept.),October(Oct.),November(Nov.),December(Dec.)
注2:
表達(dá)百萬(wàn)以上的數(shù)字概念英美的差別也很大,如one billion英語(yǔ)指的是“萬(wàn)億”,“兆”,而美語(yǔ)則只“十億”;one trillion英語(yǔ)晨相當(dāng)于million million million=1018,是百萬(wàn)兆,在美語(yǔ)里卻相當(dāng)于英國(guó)英語(yǔ)的one billion,是“萬(wàn)億”、“兆”。
在數(shù)字口頭表達(dá)方面,兩國(guó)也存在著差別。(175美元)英語(yǔ)讀成a (one) hundred and seventy five dollars,美語(yǔ)讀成one hundred seventy five dollars,常省略and;表達(dá)連續(xù)同樣數(shù)字的號(hào)碼時(shí),英語(yǔ)習(xí)慣用double或triple,美語(yǔ)一般不這樣用,如電話號(hào)碼320112,英語(yǔ)讀成three two zero, double one two,美語(yǔ)則讀成three two zero one one two, 999 234英語(yǔ)讀成nine double nine (triple nine) two three four,美語(yǔ)則讀成nine nine nine two three four,不過(guò)美國(guó)人也把連續(xù)三個(gè)相同的號(hào)碼讀成three加上這個(gè)數(shù)字的復(fù)數(shù)形式,如999讀成three nines.