亚洲欧美日韩国产综合网_自拍视频精品一区二区三区_无码激情AV一区二区三区_二天天AV综合网

食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
 
 
當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 專(zhuān)業(yè)英語(yǔ) » 資源技巧 » 正文

ATM的多重意思

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2021-08-19  來(lái)源:早安英文公眾號(hào)  作者:foodtrans
核心提示:伙伴網(wǎng)翻譯小編今天給大家?guī)?lái)的是ATM的多重意思,帶大家一起來(lái)學(xué)習(xí)更多知識(shí)
提到ATM,大家是不是第一時(shí)間想到銀行的提款機(jī)?

我相信百分之九十九的朋友都跟我一樣吧~想到大把鈔票啥啥啥的~但是英文里,ATM居然不一定表示自動(dòng)取款機(jī)?可惡啊,又讓它裝到了。

但是這么好玩有趣的表達(dá),我不允許你們不會(huì)說(shuō)。】靵(lái)一起學(xué)習(xí)吧!

初來(lái)乍到

fresh off the boat

Newly arrived in another country but has yet to learn the customs and language.

例句:

He's fresh off the boat, and he just arrived yesterday.

他初來(lái)乍到,昨天才到的。

She's been here for over a year, but she behaves as if she’s fresh off the boat.

她在這里已經(jīng)一年多了,可她表現(xiàn)得好像是初來(lái)乍到似的。

 

根據(jù)大家所說(shuō)

by/from all accounts

- as said by most people

例句:

By all accounts, San Francisco is a city that’s easy to fall in love with.

眾所周知,舊金山是一個(gè)很容易愛(ài)上的城市。

From all accounts, he’s a really nice guy.

據(jù)大家所說(shuō),他真的是一個(gè)好人。

 

提出,相處

come up with sth

-To suggest or think of an idea or plan

例句:She’s come up with some amazing schemes to double her income.

她想出了一些驚人的計(jì)劃來(lái)使她的收入翻一番。

They came up with words that their parents wouldn’t understand.

他們提出了父母不會(huì)理解的話(huà)。

 

不在乎

be no skin off sb’s nose/back

-It makes no difference to you what someone else does or thinks.

例句:

It's no skin off my nose if you don’t take my advice.

如果你不聽(tīng)我的勸告,也沒(méi)關(guān)系。

It's no skin off their nose if you show up to the show or not.

不管你去不去都沒(méi)關(guān)系。

 

弄清楚

figure/work sth out

To understand something or to find the answer to something by thinking about it.

例句:

There will be a full investigation to work out what caused the accident.

將進(jìn)行全面調(diào)查,找出事故原因。

Investigators needed several months to figure out that a fraud had been committed.

調(diào)查人員需要幾個(gè)月的時(shí)間來(lái)查明是否有欺詐行為。

 

多此一舉,白費(fèi)口舌

preaching to the choir

To try to persuade people who already agree with you.

例句:

The men who really need to hear the message don't come to the meetings, so I'm just preaching to the choir.

真正需要聽(tīng)到消息的人不會(huì)來(lái)開(kāi)會(huì),所以我只是白費(fèi)口舌。

 

此時(shí)此刻

ATM - at the moment

 

隨時(shí)

ADN - any day now

 

美國(guó)總統(tǒng)

POTUS - President of the United States

 

盡快

ASAP - as soon as possible

 

我得走啦

GTG - got to go

 

祝有美好的一天

HAND - have a nice day

 

(來(lái)源:早安英文公眾號(hào))

 

更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans

 
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 0.167 second(s), 17 queries, Memory 0.92 M