亚洲欧美日韩国产综合网_自拍视频精品一区二区三区_无码激情AV一区二区三区_二天天AV综合网

食品伙伴網服務號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 專業(yè)詞匯 » 正文

“孜孜不倦”英語怎么說?

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2020-07-01  來源:滬江英語  作者:foodtrans
核心提示:1. drydry是干燥的,也形容內容很枯燥乏味,干巴巴。另外,補充兩個意思:①無酒精飲料的a dry wedding不喝酒的婚禮a dry bar無酒

1. dry

dry是干燥的,也形容內容很枯燥乏味,干巴巴。

另外,補充兩個意思:

①無酒精飲料的

 

a dry wedding
不喝酒的婚禮


a dry bar
無酒精酒吧


②不形于色的,不露聲色的

 

a dry sense of humour

不露聲色的幽默感


a dry wit
不形于色的詼諧


2. non-stop

non-stop就是字面意思上的“不停頓的;不間斷的”。

比如這里,“孜孜不倦地學習”就是work nonstop。

 

a non-stop flight
直達航班


It felt like we travelled non-stop for the entire week.
感覺像是整個星期我們都在馬不停蹄地奔波。


3. ace

ace本來是紙牌中的“A紙牌”,比如:

 

the ace of hearts/clubs/spades/diamonds
紅桃/梅花/黑桃/方塊 A


可以衍生為表示“擅長…的人,精通…的人;能手”:

 

a tennis/flying ace
網球高手/王牌飛行員


做動詞表示“考得很好”:

 

I was up all night studying, but it was worth it - I aced my chemistry final.
我熬了個通宵學習,倒是沒有白費勁,化學期終考試我考得很好。


也有形容詞的意思,表示“第一流的,極好的”:

 

That's an ace bike you've got there.
你那輛自行車棒極了。


(來源:滬江英語)
 

更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans01

 
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點擊排行
 
 
Processed in 0.537 second(s), 135 queries, Memory 1.2 M