亚洲欧美日韩国产综合网_自拍视频精品一区二区三区_无码激情AV一区二区三区_二天天AV综合网

食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
 
 
當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 專業(yè)英語(yǔ) » 行業(yè)相關(guān) » 正文

食品安全法草案:轉(zhuǎn)基因食品將進(jìn)行“強(qiáng)制性標(biāo)識(shí)”

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2014-12-23  來(lái)源:食品翻譯中心
核心提示:轉(zhuǎn)基因技術(shù)是現(xiàn)代生物技術(shù)的核心技術(shù),自20世紀(jì)80年代以來(lái)該技術(shù)在農(nóng)業(yè)等各領(lǐng)域已得到廣泛應(yīng)用。但是,迄今仍倍受關(guān)注與爭(zhēng)議,不少公眾擔(dān)心其潛在的風(fēng)險(xiǎn)。 12月22日,《食品安全法》(修訂草案)新增了“生產(chǎn)經(jīng)營(yíng)轉(zhuǎn)基因食品應(yīng)當(dāng)按照規(guī)定進(jìn)行標(biāo)識(shí)”等內(nèi)容。
 Chinese lawmakers began to consider a proposed revision to the country's Food Safety Law, including mandatory labeling of GM food.

中國(guó)立法者開(kāi)始審議修訂的《食品安全法》,內(nèi)容包括強(qiáng)制性標(biāo)識(shí)轉(zhuǎn)基因食品。

“強(qiáng)制性標(biāo)識(shí)轉(zhuǎn)基因食品”用mandatory labeling of GM food表示。其中轉(zhuǎn)基因食品我們通常用genetically modified (GM) food 表示,genetically modified就是指“轉(zhuǎn)基因的”。轉(zhuǎn)基因(Transgenosis)作為一種新興的生物技術(shù)(biotechnology)手段,不成熟和不安性必然成為人們關(guān)注的焦點(diǎn)。

對(duì)轉(zhuǎn)基因的標(biāo)識(shí),此前國(guó)家已有《農(nóng)業(yè)轉(zhuǎn)基因生物安全管理?xiàng)l例》等規(guī)定,但這次修訂,是以法律的形式將其確定。中國(guó)是轉(zhuǎn)基因食品審批過(guò)程最嚴(yán)格的國(guó)家之一,只有7種轉(zhuǎn)基因植物(GM plants)已經(jīng)獲得安全許可(security clearance)。

目前,國(guó)際上對(duì)于轉(zhuǎn)基因標(biāo)識(shí)的管理主要有:一是自愿標(biāo)識(shí)(Voluntary Labeling),如美國(guó)、加拿大、阿根廷等;二是強(qiáng)制性標(biāo)識(shí)(mandatory labeling),如歐盟、日本、韓國(guó)等。我國(guó)實(shí)行強(qiáng)制性標(biāo)識(shí)制度。
更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans

 
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語(yǔ)
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 0.064 second(s), 14 queries, Memory 0.9 M