亚洲欧美日韩国产综合网_自拍视频精品一区二区三区_无码激情AV一区二区三区_二天天AV综合网

食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
 
 
當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 專業(yè)英語(yǔ) » 資源技巧 » 正文

美國(guó)的住房 American Houses

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2006-05-22
  American houses usually have private kitchens, a living room and sometimes separate areas for eating and watching television. A house usually has its own mailbox, a yard with plants or perhaps a lawn, and a place to store garbage out of sight.
  美國(guó)住房通常有私人廚房,一個(gè)起居室,有時(shí)吃飯和看電視的地方是分開的。一所房子通常有自己的郵箱,一個(gè)種有植物,或者也許是草坪的院子,還有存放垃圾的地方。
 
  A bungalow is a small house with one or two bedrooms and usually one bathroom.    
  平房是小房子,有一個(gè)或兩個(gè)臥室,通常有一個(gè)浴室。
 
  A mansion is a real big house with many bedrooms and several bathrooms.
  宅第是非常大的房子,有許多臥室和幾個(gè)浴室。
 
  A ranch house usually has three or four bedrooms. The "master bedroom" for the mother and father usually has its own bathroom.
  牧場(chǎng)式平房住宅通常有三個(gè)或四個(gè)臥室,父母住的主臥室通常有自己的浴室。
 
  An apartment is usually one living space within a building. Several apartment can be in the same building, with a shared yard, parking spaces, and garbage.
  公寓套房通常是大樓里的一個(gè)居住空間。幾個(gè)套房可以都在同一座樓里,共有一個(gè)庭院、停車場(chǎng)地和放垃圾的地方。
 
  A town house is a two-floor apartment. The kitchen, living room and dining room are usually on the first floor and the bedrooms are on the second floor.
  城鎮(zhèn)住房是兩層的套房,廚房、起居室、餐室通常在一層,臥室在二層。
 
  A studio apartment may have a separate kitchen, but the living room is also the bedroom!
  一室公寓房也許有一個(gè)分開的廚房,但起居室也兼做臥室。
 
  A condominium, or "condo" for short, is an apartment that is owned by the occupant, not the building owners.
  個(gè)人購(gòu)置的公寓套間為居住者所有,而不是大樓的主人。
 
  Most American are happy to talk about their homes. And if they've done anything special in their home, they'll let you know what it was, and maybe tell you what it cost to put in the Jacuzzi, deck or patio, etc.Most Americans live in cities, but nearly as many live in suburbs. Suburban American has shopping centers called malls and residents usually need a care to get around. Most of the houses in the suburbs are one or two stories tall, with private yards and gardens and garage. There are few tall buildings in the suburbs. Cities have neighborhoods, "warehouse" stores, and public transportation (bused, trains and taxis) is usually pretty good. Private houses might only have a back yard, and if there is a garage it probably is small. Cities have a lot of apartment buildings and some tall buildings may seem to "scrape the sky", so they are called "skyscraper".
  大部分美國(guó)人高興談?wù)撍麄兊淖≌。如果他們(cè)诩依镒隽耸裁刺厥獾氖,他們?huì)告訴你是什么事,也許會(huì)告訴你安裝亞可磁、露天平臺(tái)或露臺(tái)等花了多少錢。 大部分美國(guó)人住在城市,但住在郊區(qū)的人也不為少。美國(guó)郊區(qū)有購(gòu)物中心,稱做mall(步行商業(yè)區(qū)),而居民通常需要有一部車去購(gòu)物。郊區(qū)大部分住房都是一兩層高,有私人庭院、花園和車房。郊區(qū)很少見到高建筑物。城市有居民小區(qū)、倉(cāng)儲(chǔ)商店,公共交通(公共汽車、火車和出租車)通常也很不錯(cuò)。私人住宅也許只有一個(gè)后院,要是有車房,車房也不會(huì)大。城市有許多公寓樓,一些高層建筑就象是"觸摸天空",因此稱作摩天大樓。
更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
 
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語(yǔ)
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 1.388 second(s), 282 queries, Memory 1.73 M